yem ghami x'eghd, woz yem zakhmi be toza toza
dil-e-noye'hkri yem dard be zaq nodida
suzi yem sof zi digar, tem zxhu wujudi ce pidhing
dardi yem sof zi jidha, x'etki zxhu ruhay choghda
x'eghdi x'hekhsetk qayomat ska zxhu obod jahon
wakhtep zaq re'sht maazh'er yem ti rumu'xner zxhu jon
The grief is new, and the wounds fresh
To my naive heart, the pain unknown
Different is the chilly air, piercing through my being
The pain is new, putting scars on my soul
My cheerful world has freshly been ruined
Forgetting you is going to take me some time
Wuchi ya chukht x'aker, bengi ce zxhu ishqay makon
Gardi be ghal nay niyeng, motamet shurisht arzon
Vitkev purdest cumer hasratisht, x'akri malum
khokev armonisht ce vitk, yaavi be x'aker pusron
Kumri fursat ki yi loy nezdem, zxhumurem x'u ziyon
wakhtep zaq re'sht maazh'er yem ti rumu'xner zxhu jon
Pieces of the destroyed home are scattered, waiting to be picked up again
The noise, the wailing and the dust, nothing, has yet settled down
My wishes and dream trapped under the rubble, are yet to be known
My disgraced desires are yet to be healed, looked after
And yet, there is no time, to sit and count the losses I incurred
Forgetting you is going to take me some time
Ya'xhk e bisabri be bu wakht zi putrumner ghal
Ruya dunyowri yem dardev'ay jur-vuvner ghal
Dil e badbakht ce khunyon x'etk, shovi x'aker
Nobukor, no arom, armonvi rukhpuvner ghal
Sharmay dunyowi be tey, khakri zakhik rasm-e-jahon
wakhtep zaq re'sht maazh'er yem ti rumu'xner zxhu jon
The restless tears have to be kept in waiting, for a while
The pain has to be hidden, in front of the world
The rumblings of my unfortunate heart have to kept silent
Useless, restless, wishes have to be lulled into the world of dreams
Traditions of the world have to be respected, to avoid the shame
Forgetting you is going to take me some time
Dardvi soz x'aker, ya'shkvi owoz x'aker
Zakhmvi rang x'aker, doghvi biyoz x'aker
Bas ya ti khobet khayoli ce buguch dem zxhu wujud
Surat-e-baydi ya'vay rangvi fizoz x'aker
Ishqay sarmoya ei yem, soodi x'aker her yi ziyon
wakhtep zaq re'sht maazh'er yem ti rumu'xner zxhu jon
Pains have to be turned into tunes and tears into voices
Injuries into colours and the scars, into papers
Your memories and my dreams, stay together, defining my being
Like a song, all these, have to be narrated, with beauty
It is the capital of love, every loss has to be turned into a gain
Forgetting you is going to take me some time
Yem ti armon, ti hasrat, ti tamanno, ti nixs'hun
Jayi durkor yav'ay goor x'aker dem x'u durun
Yodisht tin ch'urner, yashtev pa jahon, dem zxhu wujud
X'akri guldasta yav'en, qabri zuvuvner nek x'un
Ghafchi ghal yark ay Bulbul, ki were'sht tor ti jon
wakhtep zaq re'sht maazh'er yem ti rumu'xner zxhu jon
Wishes, desires, signs and dreams
there isn't enough space in me to burry, all, these
Your memories, making most of my being, have to be searched through,
Then turned into a bunch of flowers, to adorn the grave of my dreams
There's a lot to do, oh Bulbul, if you get some more time
Forgetting you is going to take me some time
Poet: Nazir Ahmed Bulbul, Translator: Nurmomad, Language: Wakhi (Pamiri)
0 comments:
اگر ممکن ہے تو اپنا تبصرہ تحریر کریں
اہم اطلاع :- غیر متعلق,غیر اخلاقی اور ذاتیات پر مبنی تبصرہ سے پرہیز کیجئے, مصنف ایسا تبصرہ حذف کرنے کا حق رکھتا ہے نیز مصنف کا مبصر کی رائے سے متفق ہونا ضروری نہیں۔Your comment is awaiting moderation.
اگر آپ کے کمپوٹر میں اردو کی بورڈ انسٹال نہیں ہے تو اردو میں تبصرہ کرنے کے لیے ذیل کے اردو ایڈیٹر میں تبصرہ لکھ کر اسے تبصروں کے خانے میں کاپی پیسٹ کرکے شائع کردیں۔